Перевод "Soft skin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Soft skin (софт скин) :
sˈɒft skˈɪn

софт скин транскрипция – 30 результатов перевода

All right, Grandfather.
She also has a very soft skin.
The only trouble with Snake women is they copulate with horses, which makes them strange to me.
Хорошо, дедушка.
У нее так же очень нежная кожа.
Единственная проблема с женщинами Змеи, что они спариваются с лошадьми, что мне кажется странным.
Скопировать
Who are you?
What soft skin you have
You smell so good, our women don't perfume themselves like sluts
Кто ты?
Какая у тебя нежная кожа.
Ты так хорошо пахнешь, наши женщины не душатся как шлюхи.
Скопировать
Okay.
I want Okay, I want to feel your hot, soft skin with my lips.
There you go.
Ладно.
Я хочу... Так, я хочу... ..ощутить твою горячую мягкую кожу своими губами.
Вот видишь!
Скопировать
- You don't want her?
Her soft skin, sweet lips...
young, firm body.
- A ты чтo, нe xoчeшь eё?
Eё мягкaя кoжa, нeжныe гyбы ...
мoлoдoe кpeпкoe тeлo.
Скопировать
Softly, Rosa.
Such soft skin.
So smooth.
помягче, Роза.
такая мягкая кожа.
такая гладкая.
Скопировать
- Things you don't tell the first time. I say, tonight your skin is like...
- Very soft skin.
- Your kind of woman?
Есть вещи, о которых не говорят в первый раз.
очень нежная кожа.
- Я -твой тип женщины?
Скопировать
Especially if they're young and tender.
Their soft skin.
Their wits.
Особенно, если он молодой и нежный.
Мягкая шкура.
Живость, которая у него есть.
Скопировать
That was it.
The little frail body the soft skin.
And then she screamed.
Вот, что это было.
Маленькое, хрупкое тельце с нежной кожей.
А затем.... она закричала.
Скопировать
Yeah. Well, that seems like a pretty tough bond for Jackson Duper to crack.
Soft skin, hair and money.
Ally.
Да уж, такую крепкую связь Джексон Дьюпер не сможет разрушить, да?
Нежная кожа, волосы и деньги.
Элли.
Скопировать
So, I'm 5'10", I got dirty-blond hair down to my shoulders.
I got blue eyes, really soft skin. Man.
This is turning me on.
- Шшш. Ну, я 5'1 ростом, светлые волосы до плеч.
У меня голубые глаза, и очень нежная кожа.
Вау, это меня заводит.
Скопировать
You know, freakin' girls.
If it wasn't for the soft skin, the legs... the eyes, the long fingernails, the butts and the boobs,
All right.
Знаешь что, капризная девчонка.
Если бы не эта мягкая кожа, эти ножки... эти глаза, эти длинные ногти, эти булки и эти буфера, я бы даже не разговаривал с ними.
Хорошо.
Скопировать
Hot springs?
The hot springs where even a wrinkly old lady can get soft skin.
Are you asking where I live?
Источники?
даже у дряхлой старухи кожа станет гладкой как у младенца!
Там где я живу.
Скопировать
His body was as I'd pictured it.
Heavy, rather thickset, very white, soft skin.
His veins show, too.
Его тело было в точности таким, каким я его представляла. Это ведь редкость?
Тяжелое, немного пухлое тело, с очень белой и нежной кожей.
На ней тоже можно разглядеть вены.
Скопировать
What a wonderful smile he has! " Or so these maidens think as they're so easily deceived.
--It's the girls' soft skin that they're after. --Oh, no! Oh, no!
According to the information I've uncovered on my own so far, the vanished girls all have something in common.
ловушка для юных созданий.
что этих художников интересует только их тело.
что всех пропавших девушек кое-что объединяет.
Скопировать
- Just the opposite! I'm just sick of living in a garage.
A woman isn't a Barbie with soft skin.
A woman moves, evolves and occasionally, likes a bit of comfort!
Я уже не могу жить в гараже!
Ты помнишь что такое женщина?
Это не кое-кто, которое только улыбается... Женщины двигаются, думают, развиваются и иногда им нужно немного комфорта.
Скопировать
We need you to hurry.
Her soft skin...
And her hair...
Нам надо спешить.
Её мягкая кожа...
Её волосы...
Скопировать
I don't want to do this stuff.
But I have to because you're so insecure you get jealous of babies for their soft skin.
And how much attention they get.
Я бы рада была этого не делать, но твоя психика неустойчива,
Ты же завидуешь младенцам, потому что у них кожа мягкая.
И тому, что они получают больше внимания.
Скопировать
You have none of the physical qualities I look for in a male lover.
But you do have soft skin. And sad eyes.
And those are things I find very attractive... when I sleep with women.
У тебя не те физические кондиции, которые необходимы моему любовнику.
Но у тебя такая нежная кожа, и грустные глаза.
И все это кажется мне таким привлекательным... когда я сплю с женщиной.
Скопировать
Massages and caresses."
"Your soft skin, my expert hands."
"Tenderness above all."
Массаж и ласка."
"Твоя нежная кожа в моих опытных руках. "
"Ласка во всём. "
Скопировать
Pick the ripest fruit.
Best size, soft skin, but firm to touch.
And then, give them a little squeeze.
Сорвать самый сочный плод.
Лучший размер, нежная кожа, но крепкие на ощупь.
А потом - нужно сжать их слегка.
Скопировать
Murmured endearments.
The caress of a woman's soft skin.
Long, languid walks on the beach.
Нежности на ушко.
Гладить её нежную кожу.
Бесцельные прогулки по пляжу.
Скопировать
You?
I don't normally say soppy things, but you've got beautiful, soft skin.
You're surprised because I dig ditches all day?
А ты?
Обычно я далек от сентиментальности, но у тебя чудесная нежная кожа.
Удивлен, потому что я все время копаюсь в земле?
Скопировать
Us girls, we are so magical
Soft skin, red lips
So kissable
*Мы, девушки, настолько чудесные*
*Мягкая кожа, красные губы*
*Так и хочется целовать*
Скопировать
- You look like you're in agony.
The fire is burning your pretty soft skin.
Damn you, woman.
А выглядишь так, будто тебе больно.
Огонь опаляет твою нежную, мягкую кожу.
Проклятье, женщина.
Скопировать
Wow!
You've got soft skin.
I haven't stroked skin this sweet in ages.
Вот это да!
У тебя такая нежная кожа.
Я давно не гладил такой нежной кожи.
Скопировать
Don't you want to know what I do to her?
How I lay her on the bed and I caress her soft skin, make her purr like a little kitten.
She's a virgin.
Хотите знать, что я делаю с ней?
Как я кладу её на кровать и ласкаю её нежную кожу, заставляя её урчать, как котенка.
Она девственница.
Скопировать
Indian girl.
Very soft skin.
We met at Trader Joe's.
Красавица.
Нежная кожа.
Встретились в лавке "гурмэ".
Скопировать
Kissed her lips?
Touched her soft skin?
Do you remember when you said "I do" and meant it?
Поцеловали?
Дотронулись до ее нежной кожи?
Помните, как поклялись всю жизнь быть с ней?
Скопировать
I got the doxycycline.
I don't have fair skin, just soft skin.
Does doxycycline have side effects?
Я принимаю Доксициклин.
У меня не светлая кожа, только чувствительная
А у Доксициклина есть побочные эффекты?
Скопировать
I don't need to loofah.
I have very soft skin.
Yeah.
Мне не нужна мочалка.
У меня очень нежная кожа.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Soft skin (софт скин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Soft skin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софт скин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение